Готовый перевод Harry Potter and the Founders' Vault / Гарри Поттер и хранилище основателей: Глава 13

Год 1: Путешествие с платформы 9 и 3/4

Гермиона Грейнджер из города Бат, графство Сомерсет, всегда считала себя необычной девочкой. Ее отличала не только сообразительность, но и мелочи, которые говорили о ней - например, когда в шесть лет ей удалось перепрыгнуть садовый забор, чтобы убежать от хулигана-соседа, или когда собака по кличке Риппер укусила ее за ногу, но не оставила следов. Именно поэтому в июле ни она, ни ее родители не были шокированы появлением на пороге их дома женщины в струящейся зеленой мантии и остроконечной шляпе.

Профессор МакГонагалл, как она себя называла, все раскрыла. Гермиона Грейнджер была ведьмой, ребенком двух маглов, как она называла мистера и миссис Грейнджер, и с самого рождения была записана в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Гермиона заметила профессору, что было бы неплохо узнать об этом в более раннем возрасте, но, видимо, в Хогвартсе так не принято. Тем не менее, затем последовала бодрящая поездка в Лондон, на улицу волшебников Диагон-аллея, а также информация о том, как добраться до школы.

Итак, 1 сентября Гермиона Грейнджер попрощалась с родителями и побежала к барьеру между платформами 9 и 10 на Кингс-Кросс. Профессор МакГонагалл показала ей это в день, когда они ходили по магазинам, так что Гермиона была готова, когда прошла через магический барьер и вышла на платформу, где её ждал большой красный паровоз; студенты, родители, багаж и домашние животные загромождали платформу, и Гермиона не могла оторваться от всего этого - она была в недоумении, когда профессор МакГонагалл сказала ей не упоминать имя на билете, но увидеть надпись "Платформа 9 и 3/4", висящую над всей этой суматохой, было удивительно. Она улыбнулась, проходя мимо рыжеволосой семьи, в которой младший мужчина боролся с крысой, а братья-близнецы шутили с младшей женщиной о сиденьях в туалете, и нахмурилась, глядя на светловолосую семью, которая казалась слишком замкнутой со своим единственным сыном.

Затащив свой багаж в поезд - в нём было больше книг, чем положено первокурсникам, - Гермиона задумалась, что делать дальше. Очевидно, ей нужно было найти место в этом поезде, но она знала, что должна быть осторожна. Профессор МакГонагалл предупреждала ее, что даже сейчас существует определенное предубеждение против ведьм и волшебников, родившихся от маглов, поэтому, если она пойдет в купе с такими людьми, она может им сразу не понравиться, а если в пустое, то она будет одна. В общем, ей очень хотелось познакомиться с другими ведьмами и волшебниками еще до поступления в школу.

В этот момент она увидела купе, в котором было всего два человека: мальчик в бейсбольной кепке и девочка, стоявшая спиной к двери. Они сидели на одном сиденье и разговаривали друг с другом. На багажнике сидела красивая белоснежная сова, а на руках у девочки был красивый черно-белый котенок, который пристально смотрел на Гермиону.

Переведя дыхание, Гермиона решила попробовать, открыв дверь.

"Это место свободно?" спросила Гермиона, указывая на другой конец купе и пустое место.

"Да, свободно", - ответила девушка. "Проходите". Гермиона была шокирована акцентом - она слышала американский акцент по телевизору, но никогда не слышала его в реальной жизни. Гермиона также заметила, что на девушке была футболка с американским флагом.

"Вам помочь?" спросил мальчик - у него тоже был американский акцент.

"Да, спасибо", - удивилась Гермиона, когда мальчик помог ей затащить багажник в купе и уложить его. Как раз вовремя, поскольку к тому времени, как они сели, поезд уже начал движение. "Я Гермиона Грейнджер, я учусь на первом курсе".

"Мы тоже", - сказал мальчик. "Я Гарри, а это моя сестра Харпер".

"И, конечно, Хедвиг", - сказала Харпер, указывая на сову. "А это Дейзи". При этих словах Харпер слегка приподняла кошку на руках.

"Многие ли американцы учатся в Хогвартсе?" Гермиона не смогла удержаться от вопроса.

"О нет", - ответила Харпер.

"Вообще-то, я думаю, что это..." начал Гарри.

"- Редко, если никогда", - закончила за Гарри Харпер.

"Я думаю, мы первые американцы, которые отправились в Хогвартс за очень долгое время", - сказал Гарри.

"Очень долгое время", - заключил Харпер.

Гермиона была потрясена, наблюдая за ними. "Вы двое - близнецы, заканчивающие друг за другом фразы", - сказала Гермиона. "Вы не похожи на близнецов".

"О, нет, мы не близнецы", - сказала Харпер.

"Харпер на несколько месяцев старше меня", - сказал Гарри, смутив Гермиону.

"Мои родители усыновили Гарри", - сказала Харпер.

"Вы оба из семей волшебников?" спросила Гермиона.

"Мы оба из семей волшебников", - подтвердила Харпер. "Хотя сами они были магглорожденными".

"Ну, мой отец не был маглорожденным, но оба моих родителя погибли на войне", - добавил Гарри, и Гермиона кивнула. Тяжело было думать, что в ее собственной стране шла война, о которой она не знала. Еще хуже было думать, что речь идет о таких людях, как она: одна сторона сражалась, чтобы убить их, а другая защищала их.

"Мой отец - кузен его матери, так что мы здесь", - сказал Харпер. "Но, отвечая на ваш вопрос, скажу, что да, мы заканчиваем друг другу предложения".

"Мама говорит, что мы делаем это чаще, когда пытаемся что-то объяснить", - сказал Гарри.

Гермиона улыбнулась и кивнула. "Это мило, так вы двое выросли со всем этим?"

"Да", - ответили оба вместе.

"В моей семье вообще никто не колдует". быстро сказала Гермиона. "Конечно, это единственная школа колдовства в Великобритании - я слышала. Я, конечно, выучила наизусть все наши учебники, надеюсь, этого будет достаточно, ведь до лета я ничего не знала о Хогвартсе..." - с этими словами Гермиона, казалось, заставила себя замолчать, пока Гарри и Харпер улыбались друг другу.

"Никто не удосужился рассказать тебе об этом, когда ты был ребенком?" нахмурившись, спросила Харпер. "Наш друг, Джонни, дома - магглорожденный. Кто-то нашел его, когда ему было пять лет, по случайному магическому всплеску и сообщил ему и его родителям".

"Профессор МакГонагалл сказала, что это не по-хогвартски - сообщать детям до их 11-летия. Было бы неплохо узнать об этом раньше... И что там происходит?" Гермиона отвлеклась на суматоху за пределами купе. По вагону бегали студенты, слышались крики и хлопанье дверей. Прежде чем Гарри и Харпер успели ответить, дверь их купе открыл мальчик, возможно, на несколько лет старше их.

http://tl.rulate.ru/book/102621/3558078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь