Готовый перевод Granny Morgaine / Гарри Поттер: Бабушка Моргейн: Глава 21

"Надеюсь, я оправдаю эти ожидания, директор Рагнок. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы успешно выполнить свою миссию", - пообещал Гарри.

"Тогда, думаю, тебе пора забрать свои фамильные кольца. У них не так много способностей, но они помогут вам обнаруживать вторжения в разум любого рода и блокировать нарушителя. Пока вы сами не овладеете искусством работы с разумом, вам следует соблюдать осторожность. Они не смогут остановить действительно решительного мастера магии разума", - предупредил Рагнок.

"Я запомню это, - сказал Гарри и взял предложенные кольца одно за другим. Все они были прекрасны, и в конце концов все они слились в одно общее кольцо. На нем был красный камень с белым оленем на заднем плане, а рядом с ним - камень с мечом. Гарри задумался над последним изображением.

"Хм, это любопытно, - прокомментировал Рагнок, увидев новый герб, - этот камень хранит Экскалибур до того, как король Артур вытащил его из камня, а меч должен храниться в Авалоне. Но род Авалона не претендует на трон Камелота".

Гарри подозревал, что это может быть как-то связано с тем, что он официально объявлен наследником Камелота до тех пор, пока у дяди Артура и тети Гвиневры не появится свой ребенок. Ему было интересно, изменится ли герб, если они найдут способ завести ребенка.

Поход за покупками прошел удачно. Благодаря тренировкам на солнце Гарри приобрел здоровый загар, а благодаря тому, что хоркрукс был уничтожен, шрам стал гораздо менее заметным, чем раньше. Так что, даже если его чёлка иногда немного сползала набок, его никто не узнавал. Это было здорово - просто слиться с толпой. Снятие мерок для новой одежды заняло немало времени, но он был доволен найденной одеждой. Оказалось, что у мадам Малкин есть одна помощница, которая была обычной ведьмой по рождению и знала, какая одежда позволит ему слиться с толпой, если ему понадобится выйти в немагический мир. Он также получил три комплекта одежды для тренировок. Благодаря определенным заклинаниям, наложенным на них, они обладали преимуществами перед теми, что доступны в обычном мире. Например, поглощение и исчезновение пота. Это пригодится зимой. Днем в немагической части Лондона он покупал одежду для плавания - она была гораздо лучше, чем волшебные купальные костюмы. Для него это было слишком старомодно.

Даже в Камелоте пажи и оруженосцы носили простые шорты, когда ходили купаться. А не эти ужасные костюмы на все тело, которые пыталась продать ему мадам Малкин. Он решительно отказался. Упаковав и уменьшив свою одежду, он вышел и направился в книжный магазин. Работник, казалось, хотел обнять его, когда он сказал, что у него уже есть одна из "Книг монстров", и расплакался от благодарности, когда Гарри рассказал ему, как сделать так, чтобы книга вела себя хорошо. Гарри получил все свои книги за половину их обычной цены и решил на эти деньги купить еще несколько книг, которые его интересовали: древние проклятия и их счетчики, книги о рунах и магических существах и несколько книг о зельях. В обычном случае ему пришлось бы заплатить двадцать галеонов за все купленные книги, но теперь он заплатил десять, и ему сказали, чтобы он вскоре пришел снова. Вероятно, такая реакция объяснялась тем, что благодаря его информации бедного продавца постоянно кусали.

Последним в списке Гарри значилось приобретение нескольких товаров общего пользования, таких как пергамент и перья, и он быстро справился с этой задачей. Закончив, он отнёс покупки обратно в Лиловый котёл и начал укладывать их в новый сундук. Сундук хранился в семейном хранилище Поттеров и был единственным предметом, который ему разрешили взять. Его дедушка положил его туда, чтобы будущие Поттеры могли пользоваться им, когда им это понадобится. В сундуке было пять отделений, причём внешне он не отличался большими размерами. Одно было полноценной гардеробной, второе - шкафом для хранения зелий, третье - общей кладовой, четвертое - небольшой библиотекой с письменным столом и удобным креслом, а пятое было пустым и могло быть смоделировано по желанию Гарри. Он также получил инструкцию к сундуку, который нашел в общем отсеке. Гарри решил, что это будет хорошая комната для тренировок, когда он не сможет выйти на улицу.

Шотландские зимы были суровыми, и тренироваться на улице было бы сложно из-за обилия снега.

Гарри непринужденно шел в своей новой одежде к порталу на платформу 9 ¾. Последние дни он посвятил чтению первых глав своих новых книг - он знал, что его мать будет разочарована, если он не будет хорошо учиться в школе, - и послеобеденному шопингу в немагическом Лондоне. Он заметил, что теперь термин "магл" кажется ему странным. Он так привык говорить "мирской" и "немагический", что ему было странно слышать, как люди говорят "магл". Самое приятное в его новой внешности было то, что его не узнавали, когда он выходил на улицу, даже на Диагон-аллее. Он замечал, что некоторые девушки смотрели на него с интересом, но они не подходили к нему сразу и не вели себя как фангерл. Это было большим улучшением по сравнению с тем, что было раньше.

За последний год он немного привык к женскому вниманию, после того как мама объяснила ему причины и помогла преодолеть укоренившееся поведение, оставшееся со времён его пребывания у Дурслей. Это был лишь знак того, что он привлекателен в их глазах и что пока они хотят с ним сблизиться. Благодаря дяде Артуру он имел некоторое представление о том, как вести себя в женской компании и как проявить интерес, не выставив себя полным дураком. Он также знал, как вежливо отказаться от предложения, что ему уже пригодилось после победы в Белтанских гонках. Он получил предложения от нескольких красивых девушек отправиться с ними на костры Белтана. Но он еще не был готов к подобному.

Он прошел через барьер, на этот раз, к счастью, без происшествий, и направил свою тележку к поезду. Он заметил, что за платформой наблюдают еще несколько авроров - он спросил Тома, как они выглядят. Вероятно, чтобы защитить учеников от Сириуса Блэка. Гарри пытался разузнать побольше обо всей этой истории, но информации было тревожно мало. Словно кто-то намеренно замалчивал всю информацию о деле Сириуса Блэка. Гарри хотел заглянуть в протоколы судебных заседаний, чтобы узнать, почему он предал своих родителей Волдеморту, но за то короткое время, что он пробыл в этом времени, ничего не смог найти. Он запросил копию протокола судебного заседания в Министерстве, но пока ничего не получил.

Он надеялся, что они пришлют ему копию в Хогвартс. Ведь если он не заслуживал знать, почему, то кто же тогда заслуживал?

Как ни странно, когда он садился в поезд, его так никто и не узнал. Он поискал купе и понадеялся, что Гермиона и Рон найдут его там. На случай, если они не узнают его внешность, он разместил Хедвиг так, чтобы её нельзя было не заметить. В конце концов, она не изменилась. Было интересно наблюдать, как мимо его купе проходили другие ученики, и многие девушки примерно его возраста, казалось, были заинтересованы, но в то же время не понимали, кто он такой. Это было так забавно. Конечно, это не продлится долго: как только начнется пир, его увидят сидящим за гриффиндорским столом, и тогда кто-нибудь соберет все улики воедино, а пока он будет наслаждаться взглядами.

Гермиона и Рон дважды прошли мимо его купе, прежде чем Гермиона указала на Хедвиг и открыла дверь.

"Гарри, это ты?" спросила она, не веря тому, что видит.

"Да, тебе потребовалось время, чтобы понять это, Гермиона. А я-то думал, что ты поймешь это, когда увидишь Хедвиг", - усмехнулся Гарри, - "Как дела?".

Она, казалось, начала приходить в ярость и в то же время испытывать облегчение.

"Как ты мог просто исчезнуть; ты знаешь, как мы волновались, когда профессор Дамблдор приходил к нам домой, чтобы спросить, не видел ли тебя кто-нибудь из нас? Где ты был?" Она ругала его; Рон благоразумно не вставал у неё на пути.

 

http://tl.rulate.ru/book/102412/3537974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь