Готовый перевод Legends Never Die (Ahistorical/CKIII Gamer) / Викинги: Легенды никогда не умирают: Глава 34

Кто? Кто это может быть? Отто? Нет, в этом нет смысла. Он просто молился, а когда не молился, то учил меня. Никто не приходил на ум. Неужели я их не знал?

- Как много ты насчитал? - неожиданно спросил он, его тон был торжествующим, он знал, что я в его власти. Я крепче сжал копье, глядя на мужчину, который смотрел на меня сверху вниз с уже гораздо большей настороженностью. Было также очевидно, о чем он спрашивает.

- Триста двадцать палаток, - сказал я ему, и он, похоже, был впечатлен. Я мог убить его. Я бы пострадал за это, но я мог убить его. И благородного человека рядом с ним. Если я побегу, то смогу спастись, а если переплыву реку... Я знал, куда направляется армия. Если бы я смог добраться до них, то смог бы выжить. Но стоило ли оно того?

- Кто ваш шпион?

Вопрос показался ему забавным.

- Какой прок от известного шпиона? Однако я скажу тебе вот что, - наклонившись вперед, произнес король Карл.

- Шпион, который сообщил мне, что ты будешь здесь, попросил, чтобы я схватил и казнил тебя. - сообщил он мне, и моя кровь начала кипеть. Кто-то нацелился на мою семью.

Я стиснул зубы, в глубине души понимая, что его шпион - тот же самый, что убил моего брата. Кто? Кто? Кто это может быть? Если он сказал ему, что я буду здесь...

Король Зигфред. Именно он подтолкнул нас к тому, чтобы мы пришли сюда. То, что я должен был шпионить за франками, было его идеей. Он оставил меня на том холме, чтобы я наблюдал за битвой и не вмешивался, в то время как он поручил какому-то головорезу убить моего брата. Это был он. Все стало логичным. Была ли это уловка против ярла Хоррика? Хотел ли он убить меня и мою семью, лишив ярла Хоррика сильных воинов?

Я стиснул зубы с такой силой, что они грозили разлететься во рту, а древко копья напряглось под моей хваткой, пока на древке не появилась гибельная трещина. Я дрожал от ярости, глядя на короля Карла, и едва заметил, что на его лице больше не было той легкой улыбки, которая говорила о его победе. Теперь он, похоже, понял, что находится на расстоянии удара копья от провозглашенного великого воина. Неистового великого воина, который собирался искупаться в крови убийц моего брата.

Его конь сдвинулся с места, словно почувствовав мои убийственные намерения. Король Карл Великий быстро пришел в себя:

- Мне незачем убивать тебя, и я не склонен выполнять волю язычника. Ты можешь идти с миром, Зигфрид Поцелованный Волком. Расскажи своим вождям о том, что ты здесь видел. Скажи им, что на них идет восьмитысячная армия. Если они дорожат своими жизнями, то покинут это место и никогда не ступят на мои берега. Если же вы решите остаться, я отправлю каждого из вас в глубины ада.

Я выдержал его взгляд еще мгновение, прежде чем медленно кивнуть:

- Спасибо, король Карл Великий, - сказал я ему. Мне было позволено уйти. Я... он должен был что-то получить от этого поступка, но я был слишком зол, чтобы об этом задуматься. Мне было все равно, был ли Зигфред королем - в моем понимании он был трупом с бьющимся сердцем. Он умер прямо в этом мгновение. Время, которое пройдет, пока я убью его, было просто формальностью.

- Жизнь за жизнь, Зигфрид. Священник по имени Отто - ты освободишь его, - сказал он, и, видимо, именно этого он и хотел.

Я протянул руку и зажал браслет на руке возле локтя:

- Именем богов я клянусь тебе, что Отто будет освобожден. Пусть Тор поразит меня сейчас, если эти слова оказались ложью, - сказал я, заставив короля поджать губы. Похоже, ему было плевать на всех богов, кроме своего собственного. Было бы обидно потерять Отто до того, как я освою франкский и латынь, но долг есть долг.

- Я приму клятву в том духе, в котором она была дана. А теперь покинь мой лагерь.

...

Моя голова была словно в тумане, пока я со всей поспешностью пробирался к войску, опасаясь, что франкский король передумает после заключения сделки. Король Зигфред убил моего брата. Он отдал приказ. Он все устроил. Вся эта война была фарсом и ловушкой - помимо моей потребности в мести, я должен был предупредить ярла Хоррика. Он должен был знать, что задумал король Зигфред. Я знал, что он подозревает об этом, но сомневался, что он догадывается, что мерзкий король зайдет так далеко, что вступит в союз с франками.

Я вошел в лагерь, ноги сами несли меня к цели, и я увидел, что оказался у командного шатра, собираясь войти туда. Кровь стыла в жилах, и тут боги дали мне квест.

Квест: Убейте короля Зигфреда.

Награда: Большое количество Престижа.

Я уже собирался сделать именно это, когда почувствовал, как рука схватила меня за плечо. Я обернулся, оскалив зубы, и увидел, что это был ярл Хоррик. Его лицо было глубоко нахмурено, а лоб изборожден морщинами беспокойства.

- Пойдем со мной, мальчик, - торжественным тоном произнес он, уводя меня от командного шатра, и я готов поклясться, что слышал Зигфреда внутри. Мое сердце билось в ушах, не уступая по силе грома Тору, бьющему по своей наковальне.

Ярл Хоррик привел меня в свой личный шатер, усадил, и только когда я посмотрел на свои руки, то увидел, что они дрожат от ярости.

- Король Зигфред предал нас, - я говорил, слыша себя, но мне казалось, что слова исходят не от меня. - Он сотрудничает с франкским королем. Король Карл Великий рассказал мне об этом. Он знал обо мне слишком много, чтобы я мог назвать это ложью.

Я услышал, как ярл Хоррик глубоко вздохнул, глядя на свои дрожащие кулаки с побелевшими костяшками пальцев.

- Да, я так и предполагал, - сказал он, заставив меня перевести взгляд на него, и только тогда я заметил, что он сидит напротив меня и предлагает чашку медовухи. Я взял ее с некоторым колебанием, а ярл Хоррик продолжил:

- Я с самого начала знал, что король Зигфред планирует использовать эту войну, чтобы сместить меня. Заключение сделки с франками имеет смысл - если бы я был на его месте... я бы заключил сделку на все, что находится к востоку от реки Эльба. Естественный пункт обороны, а земли дальше, слишком бедны, чтобы воевать за них.

Он знал? Ярл Хоррик кивнул сам себе, словно услышал мой немой вопрос,

- Король Зигфред был моим врагом много лет, Зигфрид. Я знаю, как он мыслит. Я даже не могу вспомнить, сколько раз он пытался узурпировать мое ярлство, - сказал он мне, сделав глоток своей медовухи, так как внезапно стал выглядеть намного старше. - Полагаю, это близко к количеству раз, когда я пытался убить или свергнуть его с престола, - признался он, прежде чем сделать большой глоток.

http://tl.rulate.ru/book/102321/3621896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь