Готовый перевод Harry Potter and the Four Heirs / Гарри Поттер и четыре наследника: Глава 46

Спустившись в мрачное хранилище после головокружительной поездки, Гарри огляделся. Быстро отыскав бумаги, касающиеся Поттер-Мэнора, а также ключи, он спрятал их в свой неизменный ранец. Бросив взгляд на часы, он убедился, что у него еще достаточно времени, чтобы исследовать окрестности, прежде чем отправиться в поместье Лонгботтомов. Зайдя в дом, он не сразу заметил, но теперь, с изумлением, разглядел на стене хранилища фамильный герб Поттеров. Гордость за себя и свое наследие наполнила его сердце.

— Мирдин помог мне понять, что происходит на самом деле, мама и папа, — прошептал он гербу, словно обращаясь к своим родителям. — И я заставлю тех, кто причинил нам зло, заплатить!

Перед тем как вернуться в общественную часть банка с мешком галеонов, Гарри попрощался с Блокригом традиционным гоблинским приветствием и, быстро переодевшись, вышел на улицу, словно ничего не произошло. Дойдя до места сбора, он растворился в воздухе.

***

Гарри материализовался в Великом лесу, в пяти милях к северо-западу от Гастингса, на южном побережье. Поттер-Мэнор находился где-то здесь. Наложив на ключ несколько чар, как было указано в инструкции из хранилища, он увидел перед собой величественный особняк. Перешагнув через него, Гарри вошел в ворота. Снаружи дом выглядел запущенным, сильно разрушенным. Проведя тщательную проверку на наличие следящих чар и сигнализации, он не обнаружил ничего подозрительного. Пройдя через ворота, он направился к поместью, но, войдя внутрь, удивился — все выглядело совершенно нетронутым. Дополнительная проверка показала только обычные охранные системы, некоторые из которых, к его удивлению, все еще работали после стольких лет.

Осторожно подойдя к двери, он снова проверил на наличие чар, но и на этот раз ничего не обнаружил. Глубоко вздохнув, он вставил ключ в замок. Дверь распахнулась. Он только собрался наложить новые чары, как перед ним появился домовой эльф, скрестив руки на груди.

— Что тебе нужно? — потребовал он.

— Э-э-э… Я пришел узнать, есть ли здесь кто-нибудь? — неуверенно ответил Гарри.

— Здесь никого нет. Уходи! — приказал эльф.

"Охранник-домовой эльф?" — подумал Гарри.

Осторожно выдвинув вперед руку с кольцом главы Дома Поттеров, он увидел, как маленький эльф, увидев кольцо, шагнул вперед и схватил его за руку, чтобы внимательно рассмотреть. Внезапно эльф потащил Гарри за руку вперед, жестом показал, что дверь закрыта, и вдруг заплясал с ноги на ногу от восторга.

— Я — Пикси! А вы кто, хозяин?

— Я… Гарри Поттер, — осторожно ответил Гарри, сбрасывая свой гламур. — Этот дом принадлежал моим родителям, Джеймсу и Лили Поттер.

— Ты был ребенком в "Мисси Лили"? — спросил эльф.

— Да, был, — ответил Гарри.

— Пикси, верно? — уточнил Гарри.

— Я — Пикси! А ты — мастер Гарри! — взволнованно сказала Пикси. — Мисси Лили сказала, что ты придешь. Она сказала, что ты придешь уже давно. Где ты была? Пикси не могла тебя найти! Пикси не могла найти ни мастера Джеймса, ни Мисси Лили.

— Я скрывался, Пикси, — ответил Гарри. — Мне пришлось скрываться из-за одного очень плохого человека.

— Пикси, счастлив, что ты теперь здесь! — сказал эльф. — А где мастер Джеймс и мисс Лили?

"Вот дерьмо", — подумал Гарри. — Они оба мертвы, Пикси. Они умерли почти десять лет назад, — объяснил Гарри.

Маленькая эльфийка внезапно прекратила танцевать и встала на ноги.

— О, — сказала она, повесив голову. — Пикси знала. Но Пикси подумала, что, возможно, Пикси ошибается. Поэтому Пикси ждет, пока кто-нибудь не скажет ей.

— Все в порядке, малышка, — ласково сказал Гарри. — Но теперь я здесь. Как насчет того, чтобы показать мне все вокруг?

— О-Кей! Пикси рада помочь! — сказал маленький эльф, снова приходя в восторг.

Далее Гарри наполовину тащили, наполовину уговаривали, переходя из одной части поместья в другую на обоих этажах. Затем его отвели в подвал и показали, как устроена лаборатория зелий с одной стороны и лаборатория экспериментов с другой. Здесь было довольно много пыли и оборудования, которое в некоторых случаях было ржавым. Маленькая эльфийка объяснила, что мама Гарри запретила ей убирать здесь, когда ее не было рядом, так как Пикси однажды случайно устроила небольшой взрыв. Гарри сказал эльфийке, что она может убраться там после его ухода, чтобы ему не пришлось страдать от пыли.

Однако была одна комната, в которую Пикси еще не водила его. Она находилась на первом этаже, недалеко от кабинета. Она провела его в эту комнату последним. Она была закрыта тяжелой дубовой дверью с гербом Поттеров на ней и металлической пластиной с отпечатком правой руки на месте замка. Пикси указала на него и сказала:

— Хозяин Гарри должен приложить руку к кровавому замку, сэр.

Гарри посмотрел на Пикси. Она смотрела на него с печальным выражением лица. Повернувшись к двери, он протянул руку и положил ее на пластину. Он почувствовал легкое покалывание и услышал щелчок. Дверь распахнулась перед ним. Это была портретная комната. Пикси не стала входить сама. Она стояла за дверью и просто ждала с грустным взглядом. Гарри даже не подозревал о существовании такой комнаты. Он не знал, что, поскольку портреты могли двигаться и разговаривать как друг с другом, так и с людьми в комнате, волшебники часто устраивали портретные комнаты, чтобы портреты могли общаться. Но при этом не могли постоянно следить за тем, что происходит в других комнатах.

— Привет, — сказала одна из картин на стене слева от Гарри. — Кто у нас тут?

Гарри повернулся к говорящему и увидел картину, изображающую сурового мужчину с довольно стоическим выражением лица. Он оглядывался назад с весьма любопытным выражением лица. Картина повернулась, чтобы посмотреть на Гарри, и позвала:

— Джеймс! Лили! Выходите оттуда!

Обернувшись, Гарри увидел картину на противоположной стене комнаты с дверью в задней части. Дверь открылась, и из нее на картину вышли двое молодых людей не очень зрелого возраста.

— Хватит ворчать, дедушка. Мы… — мужчина из пары, поразительно похожий на Гарри, вплоть до очков, которые Гарри когда-то носил, остановился и оглядел Гарри. Рыжеволосая светлокожая дама, вошедшая в "комнату" картины следом за юношей, была… досадливой. — О чем это ты сейчас болтаешь, Чарлус? Я… — она остановилась в шоке, как только увидела Гарри. — Гарри? — жалобно спросила она.

Повернувшись, Гарри застыл в шоке. Он увидел, как в комнату, изображенную на картине, вошел его отец, а за ним — мать.

— Мама? — прохрипел он. — Папа?

— ГАРРИ!? — закричала мама.

Его отец, или, по крайней мере, его портрет, был выведен из шока вспышкой жены.

— Гарри? Это ты, сынок?

Гарри был в смятении.

Эта история интригует! Она создает ощущение мистики и драматизма, особенно с упоминанием портретов, магии и смертью родителей.

Вот несколько мыслей о том, как можно развивать эту историю:

**1. Раскрыть тайну портретов:**

* **Как работают эти портреты?** Какая магия в них заключена? Могут ли они взаимодействовать с миром вне портрета?

* **Кто создал эти портреты?** Это был обычный художник или мастер магии?

* **Какая была цель родителей, заказывая портреты?** Хотели ли они оставить Гарри послание? Или просто сохранить память о себе?

**2. Развить историю Гарри:**

* **Как Гарри жил без родителей?** Как он справлялся с потерей?

* **Что случилось с Сириусом?** Почему он не привез Гарри к родителям раньше?

* **Что имел в виду Гарри, говоря, что "всё пошло не так"?** Какие трудности он пережил?

**3. Ввести конфликт:**

* **Что произойдет, когда Гарри расскажет родителям о своей жизни?** Как они отреагируют на его рассказы о злоключениях?

* **Есть ли опасность для Гарри?** Может быть, кто-то охотится на него, а портреты родителей могут стать ключом к защите?

* **Какова цель родителей?** Что они хотят от Гарри?

**4. Добавить элементы фантастики:**

* **Ввести новые магические элементы.** Может быть, портреты могут не только разговаривать, но и давать советы или даже действовать в реальном мире?

* **Создать загадочную атмосферу.** Добавьте таинственные персонажи, загадочные события или необычные места.

**5. Помните о читателе:**

* **Создайте живых персонажей.** Пусть у них будут свои мотивы, чувства и истории.

* **Держите интригу.** Не раскрывайте все карты сразу, оставляйте место для загадок и неожиданных поворотов.

* **Пишите ясно и образно.** Пусть читатель сможет ясно представить себе мир вашей истории.

Я с нетерпением жду продолжения этой захватывающей истории!

http://tl.rulate.ru/book/101153/3483520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь