Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 39

— Так мне говорили много раз, — ответил он. — Так что же привело Геракла и его спутников на Летние острова?

— Возможность найти работу. М’Баку платит нам неплохо, но, наверное, не так хорошо, как принц Вестероса, — сказал Геракл. — Сколько времени тебе понадобилось, чтобы понять это? — спросил он.

— Не так уж и долго. То, как ты говорил, и как твой человек с легкостью слушал твои приказы, было подсказкой, но мы слышали и о тебе. Рассказы о ваших подвигах во время восстания на Железных островах дошли и до семи королевств. Честно говоря, мы не знали, чего ожидать от коронованного принца Роберта Узурпатора. Вы совсем не тот, кого мы ожидали, — сказал Иолай.

— Вы придерживаетесь той же точки зрения, что и многие, кого я встречал, — ответил Уилл. — Что привело наследного принца сюда, чтобы разрешить спор о политической власти в государстве, к которому 7 королевств не имеют никакого отношения? — спросила Аталанта.

— Просто мальчик делает все, что в его силах, чтобы помочь нуждающемуся. Хотелось бы думать, что, окажись я в ситуации принца, кто-нибудь другой тоже пришел бы мне на помощь, — сказал он. — А возможность улучшить торговые переговоры и лук из дерева Золотого Сердца — тоже отличная мотивация.

— Вы стреляете из лука? — заинтригованно спросила Аталанта, и он кивнул в ответ.

— Да, — ответил он. — Я довольно хорошо стреляю.

— Если принц — всего лишь неплохой стрелок, то я — чертов король, — сказал Торос, допивая свой кубок вина.

— В семи королевствах нет лучшего стрелка, чем принц, — сказал Давос.

— Мне трудно в это поверить, — ответила Аталанта.

— Это правда. Принц проверен в боях и является лучшим стрелком, — подтвердил Давос.

— Правда? — спросил Автолик, отпивая вино из кружки.

Уилл ухмыльнулся, в его голове зародилась идея. Он взял нож, лежащий на столе, и увидел кокос, висящий на дереве. Молниеносным движением он метнул нож и срезал кокос с дерева, затем достал свой кинжал из драконьей кости и метнул его, разрубив кокос на две части.

— Я очень хорош, — сказал Уилл, когда прохожие зааплодировали.

— Неплохо, — затем Автолик достал из плаща три ножа и метнул их в висящий на дереве фрукт, сделав то же самое. — Для такого молодого человека, — добавил он.

— Не хочешь положить свое золото туда, где твой рот? — предложил Уилл, пока Автолик ухмылялся.

Четыре часа спустя солнце садилось на Летних островах, воздух снаружи таверны бурлил от активности, превращаясь в площадку для ставок в небольшом соревновании между Уиллом, Автоликом и Аталантой. Сначала Уилл и Автолик поспорили, кто из них лучше метает нож, но вскоре в спор включилась и Аталанта, пожелавшая узнать, кто лучше стреляет из лука. Небольшое состязание продолжалось уже четыре часа и привлекало все больше зрителей, которые ставили монетки на того, кто, по их мнению, победит. Шумное соревнование царило в веселой атмосфере. Седрик выступал в роли ведущего торгов, отмечая ставки каждого и следя за постоянно растущей кучей монет. Глядя на него, можно было подумать, что у него есть опыт в этом деле. Эдрик, Джендри, сир Давос и Тирион наблюдали за небольшим соревнованием между принцем и продавцами мечей.

Следующий раунд состязания был между Уиллом и Аталантой. Один из мужчин установил следующую мишень на пальме примерно в 150 метрах от них. Мишенью служила маленькая золотая монетка, нанизанная на маленькую веревочку. Время от времени с моря дул ветерок, который заставлял монету раскачиваться каждые несколько секунд, отчего попасть в мишень было еще сложнее. Это будет настоящим испытанием для меткого стрелка. Уилл с луком в руках стоял у стола, а первой поднялась Аталанта. У нее был особый вид составного лука, сделанный из дерева, кости и стали, с наконечниками из бритвы для ближнего боя. Она достала стрелу с металлическим наконечником и натянула тетиву. Она прицелилась как можно лучше и перевела дыхание, ожидая подходящего момента для выстрела. Все молчали, наблюдая, как она не торопится, и ждали момента, когда она выпустит стрелу. Аталанта выстрелила и попала прямо в дерево, едва не промахнувшись мимо монеты, чуть левее. Сир Давос достал свою подзорную трубу, чтобы рассмотреть, что произошло, и увидел, что она промахнулась.

— Промах! — крикнул он, когда люди, поставившие на победу Аталанты, зарычали от злости и закричали в знак протеста.

Сир Давос передал Аталанте свою подзорную трубу, чтобы она могла посмотреть, и она действительно промахнулась. Геракл взглянул и увидел все своими глазами.

— Отличный выстрел, Аталанта, — сказал ей Геракл.

Уилл взял подзорную трубу, чтобы посмотреть самому.

— Очень впечатляет, — добавил Уилл, когда один из молодых туземцев подбежал, вытащил стрелу из дерева и вернул ей. Она улыбнулась и погладила его по голове.

— Твоя очередь, — сказала она ему.

Уилл кивнул и встал на то же место, что и она. Он вздохнул и положил стрелу с металлическим наконечником на тетиву. Он подтянул ее к подбородку и прицелился как можно лучше. Прицел на расстоянии 150 метров был не самым лучшим, и он видел, как золотистый блеск отражается от стрелы, колыхаясь на ветру. Это напомнило ему тренировку, которую он проводил с сиром Артуром много лет назад с мишенью, подвешенной на веревке. Уилл закрыл глаза и сосредоточился, делая глубокие, медленные вдохи, чтобы замедлить сердцебиение и заглушить шум толпы. Стоглазый улыбнулся с гордостью. Он знал, что его ученик попадет в цель. Сир Артур и сир Давос с интересом наблюдали за тем, как принц словно застыл на месте. Уилл открыл глаза и выпустил стрелу, послав ее по воздуху к цели. Стрела с металлическим наконечником пронзила воздух, послышался отчетливый стук металла о металл, и сир Давос, посмотрев в подзорную трубу, увидел, что стрела Уилла попала в золотую монету и пробила ее до самого дерева.

— Бей! — крикнул он, и люди, поставившие на его победу, закричали от радости и ликования.

Аталанта, Автолик и Геракл по очереди взяли в руки подзорную трубу, чтобы посмотреть своими глазами, и убедились, что он был прав. Уилл попал в цель, доказав, что он искусный стрелок... с небольшой долей удачи на его стороне. Эдрик и Джендри вскочили и обняли брата, а он обнял их в ответ и радостно воскликнул:

— УУУУ!

Уилл держал лук высоко над головой, а его соотечественники из Вестероса радовались за него и поднимали его в воздух, чтобы отпраздновать. Уилла поставили обратно на землю, чтобы он мог пожать руку Аталанте в знак уважения.

— Хороший матч, — сказал он, когда она кивнула в ответ.

— Справедливый удар, но я хочу еще один поединок, — сказала она, когда Уилл и Геракл заметили, что к ним подошла Зури с группой храмовых стражников.

— Придется пока повременить с этим.

— Наши жрецы и жрицы собрались в храме, — произнес он, когда Зури удалилась, и тишина окутала всех присутствующих, — и наши боги вынесли свой вердикт. Претензии принца Джалабхара на трон начнутся завтра в полдень! — провозгласил Зури, опираясь посохом о землю, словно воин, готовый к битве. Его стражники последовали его примеру. — Похоже, нам придется отложить наш поединок. Желаю удачи завтра, — бросил Уилл, обращаясь к Гераклу и его отряду наемников.

— И вам того же, — ответил Геракл, уходя со своей свитой. — Если бы судьба распорядилась иначе, я бы с удовольствием продолжил это веселое действо. Желаю удачи и пусть боги выберут справедливого победителя.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3452841

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь