Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 32

Дорнийское море, безжалостное и холодное, простиралось перед Уиллом, словно бездонная пропасть. Он стоял на палубе корабля, спиной к ветру, который трепал его волосы и нес с собой запах соли и далеких странствий. Солнце только начинало свой восход, окрашивая небо в багряные тона, но в душе Уилла царила кромешная тьма. Его мучил кошмар - тот самый, который преследовал его долгие годы, не давая покоя ни днем, ни ночью.

Он видел ее, свою мать, Лианну, королеву зимы, с побледневшим лицом, покрытым холодным потом. Ее крики разрывали тишину, а медсестры, бессильные, лишь суетились вокруг. Уилл помнил этот день, как будто это было вчера: сир Артур, отчаянно сражающийся с невидимыми врагами, дядя Нед, прижимающий к себе умирающую Лианну, ее шепот, полный боли и отчаяния... и, наконец, сверток ткани, в котором лежал не ребенок, а окровавленное, безжизненное лицо его матери.

— Мошенник... узурпатор... ублюдок... — прошептал он тогда, в своей бессильной ярости, и бросился на Неда, словно дикий зверь.

Теперь, будучи уже взрослым, Уилл все еще чувствовал этот леденящий душу страх, и его тело содрогалось от кошмара, словно струны на старом инструменте. Он помнил все: смерть матери, приход дяди Неда, сражение сира Артура, ее последние слова, полные любви и боли... но что-то было не так.

— Если сны - это наш путь к высшим планам... тогда что же такое наши кошмары? — раздался за спиной Уилла голос, спокойный, но полный мудрости.

Уилл обернулся и увидел Стоглазого, который, словно призрак, появился из неоткуда.

— Сифу, — поклонился Уилл, и Стоглазый, улыбнувшись, присоединился к нему, опираясь на перила.

— Невозможность спать - проклятие стариков и виновных, — сказал Стоглазый, вглядываясь в безбрежное море. — Так кто же ты, мой принц?

— Я не уверен. Если только я не старше, чем кажусь, то, наверное, последний, но я не могу понять эти сны, — Уилл провел рукой по волосам, в его голосе слышалась усталость. — Сначала они казались просто воспоминаниями, но теперь... они стали темными.

— Разум - самое опасное оружие в мире, и его потенциал до сих пор не раскрыт. Мы часто думаем, что контролируем свой разум, но на самом деле все наоборот, — ответил Стоглазый, взгляд его был проницательным, словно он видел самую суть Уилла. — Монахи Удана прожили всю свою жизнь, пытаясь достичь истинной пустоты. Ведь как только мудрец сможет преодолеть себя, он войдет в Дао. Во всех тайнах есть темная загадка.

— Тогда как мне найти центр этой тайны, сифу? — спросил Уилл, и в его голосе слышалось отчаяние.

— Спокойствие. Жди здесь, — Стоглазый, покинув палубу, вернулся с чайником, двумя чашками и тремя свечами. Он поставил их на пол, в центре корабля, и сел, приглашая Уилла присоединиться.

— Ты же не собираешься меня отравить? — спросил Уилл, заставив Стоглазого рассмеяться.

— Если бы я собирался тебя убить, то только в боевом столкновении, чтобы я мог лично убедиться, как далеко ты зашел, — ответил Стоглазый. — Это особый чай, который помогает успокоить разум для медитации. А благовония введут тебя в расслабленное состояние, и ты сможешь пережить свои сны.

— Звучит как нечто, чего мне сейчас хотелось бы избежать, — сказал Уилл, но в его голосе уже слышалась готовность.

— Можете, если таково ваше желание. Но если ты хочешь понять свои сны и наконец-то хорошо выспаться, то тебе придется отправиться в самое сердце тьмы за своей тайной, — сказал ему Стоглазый.

Уилл, ощущая, как его душа требует ответов, кивнул, и Стоглазый зажег благовония. Дым, волнами поднимаясь в воздух, заполнил палубу ароматом тайны и забытых миров. Уилл, отпивая чай, закрыл глаза, сосредоточившись на своем дыхании. Покачивание корабля успокаивало его разум, и он чувствовал, как отпускает напряжение, которое сковывало его долгие годы.

— Позвольте ци вашего тела течь, а вашему разуму - успокоиться, — сказал Стоглазый, и Уилл, словно погружаясь в глубокий сон, отпустил все свои мысли, оставаясь лишь с тихим шепотом своего дыхания.

— Вы видите и слышите гораздо больше, чем думаете. Скрытые истины, похороненные глубоко в вашем подсознании. Эти воспоминания хотят что-то сказать вам, но ваш разум слишком шумит. Ты должен заставить его замолчать, — Стоглазый, словно ведущий его по лабиринту собственного разума, помогал Уиллу проникнуть в глубину его подсознания.

И тогда Уилл увидел... Он увидел себя в комнате в башне в Дорне. Точно так же, как он видел это раньше в своих снах. Он наблюдал за тем, как медсестры с мокрыми руками ухаживают за его матерью, по ее лицу струился пот, а комнату наполняли крики. Он наблюдал, как они помогают ей, и тут раздался последний крик матери... простыни на кровати окрасились в красный цвет от крови... и крик новорожденного. В полном шоке он наблюдал, как в комнату ворвался его дядя.

— Нед? — позвала Лианна, ее голос был слаб, но в нем слышалась надежда.

— Лианна, — Нед, опустив меч, опустился на колени рядом с ней, держа ее за руку.

— Нед, это ты? — воскликнула Лианна и подняла руку, чтобы коснуться его лица. — Это правда ты? Ты не сон?

— Нет, я не сон. Я здесь. Прямо здесь, — сказал ей Нед, его глаза были полны любви и боли.

— Я скучала по тебе, старший брат, — Лианна улыбнулась, и Нед улыбнулся в ответ.

— Я тоже по тебе скучал, — сказал Нед, и его голос дрожал.

— Я хочу быть храброй, — Лианна вздохнула с болью.

— Ты и так храбрая, — ответил Нед, его рука крепко держала ее руку.

— А я нет, — Нед посмотрел на кровь, которая окрасила ее простыни, и его сердце сжалось от боли. — Я не хочу умирать.

— Ты не умрешь, — Нед оглянулся на служанок. — Идите, принесите ей воды! Здесь есть мейстер?!

— Его нет, лорд Старк, — сказал Артур, держа на руках маленького мальчика, который плакал.

— Послушай меня, Нед. Послушай меня. Скажи Роберту... прости меня. Я никогда не говорила ему... никогда не говорила ему, что у меня ребенок, — Лианна сказала, когда Нед посмотрел на маленького мальчика, которого держал Артур, и тот заплакал.

— Уилл... иди сюда, — Лианна позвала своего сына, и маленький Уилл, словно привлеченный ее голосом, подбежал к ней и взял ее за руку. Он прижался лбом к ее лбу, и она прошептала:

— Мама... останься.

Уилл плакал, обнимая ее, а она плакала в ответ.

— Прости меня, Уильям. Я не могу сдержать обещание научить тебя ездить верхом. Но мне нужно, чтобы ты был сильным. Ты слышишь меня... Мне нужно, чтобы ты был сильным... для меня, для твоего отца... и для твоего дяди, — Лианна сказала, глядя на Неда. — Нед... познакомься со своим племянником. Уильям.

— Ты и Роберт... — сказал Нед, и она кивнула.

— Мне жаль, — прошептала Лианна, голос ее был тих, словно шелест осенних листьев. — Когда-то я любила его. Роберт, прости меня.

Она потянулась к столику у кровати, где лежал венок из голубых зимних роз, подаренный ей много лет назад. Все цветы увяли, за исключением одного, одинокого бутона, словно символ ее последней надежды. Она взяла его и протянула Уильяму.

— Будь сильным ради меня, Уилл, — ее голос дрогнул, но она продолжала, словно заставляя себя, — Я буду присматривать за тобой… будь сильным ради меня. Обещай мне.

— Я обещаю, мама, — Уилл улыбнулся, но в его глазах блестели слезы, и он поцеловал ее в макушку. — А теперь иди к сиру Артуру… мне нужно поговорить с твоим дядей.

Он подошел и обнял сира Артура, а тот, обняв мальчика, прижал его к себе, словно пытаясь передать ему хоть немного своей собственной силы.

— Нед, мне нужно, чтобы ты выслушал меня, — Лианна придвинула его ближе и прошептала ему на ухо, слова ее были тихими, почти неслышными.

Уилл наблюдал за ними, но не мог разобрать их разговор, лишь отдельные фразы прорывались сквозь завесу боли, окутывавшую его сердце.

— Если Роберт узнает, он… убьет его, ты же знаешь. Ты должен защитить его. Обещай мне, Нед. Обещай мне. Обещай мне, Нед. Обещай мне.

Мокрая медсестра подошла и протянула Неду небольшой сверток из ткани, лицо ее было искажено печалью, шоком и неуверенностью. Нед поднял сверток и увидел… маленького мальчика с глазами, как у него и его матери.

— АААА! — Уилл вскочил, словно от удара, вынырнув из мира боли и воспоминаний. Он огляделся, пытаясь понять, где он находится.

— Хорошо съездили? — спросил Стоглазый, наблюдая за ним.

— Что только что произошло? — Уилл встал и похлопал себя по плечу, словно пытаясь убедиться, что с ним все в порядке.

— Думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос, — Стоглазый посмотрел на него с проницательностью, — Ты нашел темное сердце своей тайны?

— Не знаю… кажется, да, — Уилл сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

— Ты либо знаешь, либо нет, — Стоглазый на мгновение задумался, прежде чем продолжить.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3452834

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь