Готовый перевод Harry Potter and the Daft Morons / Гарри Поттер и безумные идиоты: Глава 17

В зале повисла гробовая тишина. Родители, ученики, министерские чиновники, журналисты, учителя — все они, словно завороженные, смотрели на Дамблдора. В их глазах читалось не только ужас, но и гнев. Дамблдору, с его многолетним опытом, было ясно: его правление подошло к концу. Он был директором школы, Верховным Магистром Визенгамота, президентом Международного Конгресса Волшебников, но теперь все это рушилось. Он не знал, как избежать Азкабана.

— Мерлиновы яйца! — мысленно выругался Дамблдор. — Весь волшебный мир узнает об этом! Газеты будут пестрить заголовками!

Он понимал, что все, что сейчас делает Гарри, станет главной новостью дня. И у него не было ни малейшего шанса остановить это. Ему нужно было уйти из-под удара, но сейчас это было практически невозможно.

— Конечно, я был глуп, — продолжал Мемори-Гарри, усмехаясь почти зловеще. — Я пытался достучаться до него.

— Не в том случае, — поправил он себя. — Я говорю о других моментах за последние три года. Я пытался заставить старого ублюдка действовать, когда жаловался на незаконное обращение с собой, когда понял, что это василиск, ещё до Гермионы, когда рассказывал ему о Дурслях, и во всех остальных случаях, когда обращался к нему. Он всегда пытался увести меня от правды.

Гарри знал, кто выпустил василиска, кто был этим студентом, как василиск окаменял студентов, и знал гораздо больше.

— Вы помните, как я рассказывал вам о том, как сбежал из Дурзкабана и взорвал "Баржу Мардж"? — продолжал Мемори-Гарри. — Я провел три недели в Косой Алле. И я рассказывал вам о том, как Дамблдор крал у меня наследство.

— Но это ещё не все, — продолжил он. — Когда я пришел в Гринготтс и объяснил ситуацию гоблинам, они сразу же захотели забрать все у Дамблдора. Но я попросил их подождать.

— Они подумали, что я слабак, — продолжил Гарри. — Но когда я объяснил им причину, они согласились. Я люблю маггловские детективы, и я знаю, что если хочешь найти улики, надо следовать за деньгами.

— Я попросил гоблинов подождать, пока Дамблдор не попробует украсть у меня ещё больше золота. Они наложили на золото чары слежения, и они смогли отследить его. Деньги были переведены на множество счетов — в мире волшебников и маглов. Большая часть пошла на личные счета Дамблдора, а небольшая сумма — на счет Молли Уизли. Ещё одна небольшая сумма пошла на счет Вернона Дурсля в маггловском банке.

— Но большая часть пошла в банк "White Bumblebee Enterprises". "Альбус" по-латыни — "белый", а "Дамблдор" — это старое название шмеля. "White Bumblebee Enterprises" — это "Альбус Дамблдор Интерпрайзес".

— Пока Гарри пытается выполнить задание, — сказал Мемори-Гарри, указывая на настоящего Гарри, — гоблины возвращают Дамблдору все украденное золото. Когда они закончат, Альбус Дамблдор будет банкротом. Они также собираются взыскать деньги с Дурслей и Уизли.

— Но золото — это не все, что украл Дамблдор, — продолжил Мемори-Гарри. — Он также похитил семейные реликвии. Их тоже выслеживают гоблины.

— И если Дамблдор осмелится ступить на землю гоблинов, он будет считаться мертвым. Гоблины хотят познакомить старика Альбуса со своим охранным драконом.

Гарри рассмеялся.

Дамблдор застонал. Эти деньги должны были стать его пенсионным фондом. Он хотел уйти на пенсию после победы над Томом. Теперь он был практически нищим. Его мантии стоили очень дорого. И Молли, когда узнает, что деньги пропали, примчится к нему с её визгом, который она называла голосом.

— Переходим к третьему курсу, — продолжал Мемори-Гарри. — Дамблдор знал, что Сириус Блэк невиновен, он знал, что охранные системы школы не позволят дементорам проникнуть внутрь, но он мог легко их настроить, он знал, что Блэк знает о секретных туннелях под охранными системами, и он знал, что Блэк воспользуется ими, чтобы проникнуть в школу.

— Но я не знаю точно, знал ли он, что домашняя крыса Рона Уизли, Скабберс, на самом деле был анимагом Питером Петтигрю, — продолжил Мемори-Гарри, ничуть не обращая внимания на размышления Дамблдора. — Это надо спросить у ОМП. —

— Теперь о текущем годе. Намеренные чары Хогвартса таковы, что Альбус Дамблдор полностью осознавал, что человек, выдающий себя за профессора Аластора "Бешеный глаз" Муди, на самом деле им не является. Это Барти Крауч-младший, находящийся под действием Полиджюс-зелья. Причина, по которой он не умер, заключается в том, что его родной отец, который в то время был директором ОМП, а сейчас заседает среди судей, подменил сына со своей смертельно больной женой, используя — вы, возможно, догадались, но я очень сомневаюсь в этом — Полиджюс-зелье, чтобы тайно вывезти сына из Азкабана. —

С места Амелия услышала, как на лице Барти Крауча-старшего отразился шокированный ужас, и тут же, ошеломленная, вскочила на ноги, собираясь бежать. Прежде чем она успела что-либо сказать, Руфус Скримджор, который снова стоял у ее плеча, произнес:

— Магическое подавление "наручников" и отправка в хорошую камеру в ОМП; да, мэм. —

Боунс забавно фыркнула, обнаружив, что ее предстоящий приказ был процитирован ей, прежде чем она успела его произнести.

— И пошлите кого-нибудь оглушить и арестовать фальшивого Муди. —

— Да, госпожа, — кивнул Скримджор, отправляя другого аврора выполнять приказ, а сам двинулся к старшему. Возросшее до необычайных высот доверие к юному Поттеру теперь даже не вызывало у нее сомнений в том, что он ошибается или нет. Реакция Старшего была более чем достаточным подтверждением этому.

http://tl.rulate.ru/book/100269/3426771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь